Từ điển Chính tả tiếng Việt nhiều lỗi... chính tả: Tạm đình chỉ phát hành

Từ điển Chính tả tiếng Việt do PGS Hà Quang Năng chủ biên, ấn phẩm được cho là có nhiều lỗi chính tả, bị tạm đình chỉ phát hành.
 

PGS Hà Quang Năng cho biết chiều 11/6, ông nhận được thông tin Nhà xuất bản (NXB) Đại học Quốc gia Hà Nội có văn bản tạm đình chỉ cuốn "Từ điển Chính tả tiếng Việt" của ông và thạc sĩ Hà Thị Quế Hương.
Lý do tạm đình chỉ phát hành Từ điển chính tả là cuốn sách "đang có nhiều tranh cãi chưa ngã ngũ từ độc giả, có nhiều vấn đề cần mổ xẻ". NXB Đại học Quốc gia Hà Nội tạm đình chỉ phát hành để có thêm những trao đổi với các tác giả và tham vấn thêm ý kiến của các nhà chuyên môn khác, "chứ không phải chỉ chạy theo dư luận".
Tu dien Chinh ta tieng Viet nhieu loi... chinh ta: Tam dinh chi phat hanh
 Cuốn "Từ điển Chính tả tiếng Việt" bị tạm đình chỉ phát hành.
Chia sẻ với báo chí, đại diện NXB Đại học Quốc gia Hà Nội cho biết, khi biên tập cuốn "Từ điển Chính tả tiếng Việt", NXB "đã có sự làm việc nghiêm túc, cẩn trọng", có nhìn thấy những từ không chuẩn chính tả được đưa vào trong sách như ông Hoàng Tuấn Công chỉ ra trên báo chí những ngày qua, "chứ không phải không nhìn thấy".
Tuy nhiên, các tác giả của cuốn từ điển khẳng định việc đưa vào từ điển cả những dạng chính tả không chuẩn nhưng vẫn được sử dụng trong thực tế chính là sự tính toán có chủ ý của tác giả nhằm cho thấy chính tả tiếng Việt hiện còn nhiều vấn đề nan giải, việc chuẩn hóa chính tả hiện nay là rất cần thiết nhưng không hề đơn giản, không thể giải quyết trong một sớm một chiều.
Đây là quan điểm khoa học, mục đích biên soạn của các tác giả khi biên soạn cuốn "Từ điển Chính tả tiếng Việt" nên NXB Đại Học Quốc Gia Hà Nội tôn trọng quan điểm của tác giả và giữ nguyên ý đồ của tác giả.

Hàn Quốc đề xuất Triều Tiên xuất bản cuốn từ điển tiếng Hàn thống nhất

Theo Kyodo, ngày 1/4, hãng thông tấn Yonhap đưa tin Bộ trưởng Văn hóa Hàn Quốc Do Jong-hwan bày tỏ hy vọng về việc nối lại các dự án hợp tác liên Triều, vốn đang bị trì hoãn.

Bộ trưởng Do Jong-hwan. (Nguồn: Yonhap/TTXVN)

Bộ trưởng Do Jong-hwan. (Nguồn: Yonhap/TTXVN)

Vì sao Google Doodle tôn vinh bánh mì Việt Nam?

(Kiến Thức) - Lần đầu tiên trong lịch sử, hình ảnh bánh mì Việt Nam xuất hiện trên hệ thống Google Doodle của 12 quốc gia trên thế giới. Thời điểm này 9 năm trước, "bánh mì" được thêm vào Từ điển tiếng Anh Oxford.

Ngày hôm nay 24/3/2020, trên giao diện trang chủ Google tại nhiều quốc gia như Việt Nam, Mỹ, Canada, Nhật Bản, Australia, New Zealand, Áo bất ngờ xuất hiện hình ảnh bánh mì Việt Nam. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Google tôn vinh món ăn nổi tiếng này của người Việt Nam với thiết kế Doodle riêng, tại sao lại có sự đặc biệt này?
Google Doodle tôn vinh bánh mì Việt Nam trên trang chủ tại nhiều quốc gia
 Google Doodle tôn vinh bánh mì Việt Nam trên trang chủ tại nhiều quốc gia 

Tin mới